Ho an'ny lahatsoratra

Fikarakarana ny mombamomba anao

Ity tranonkala ity (izay antsoina hoe "ity tranonkala ity") dia mampiasa teknolojia toa ny cookies sy ny tag mba hanatsarana ny fampiasana an'ity tranonkala ity an'ny mpanjifa, ny doka mifototra amin'ny tantaran'ny fidirana, ny fahazoana ny satan'ny fampiasana an'ity tranonkala ity, sns. . Amin'ny fipihana ny bokotra "Manaiky" na ity tranokala ity, dia manaiky ny fampiasana cookies ho an'ny tanjona voalaza etsy ambony ianao ary mizara ny angonao amin'ny mpiara-miasa sy mpifanaraka aminay.Momba ny fikirakirana ny mombamomba anaoFikambanana momba ny fiainana manokana fampiroboroboana ny kolontsain'ny fikambanana Ota WardAzafady mba jereo.

manaiky aho

Gazety fifandraisam-bahoaka / fampahalalana

Taratasy fampahalalana momba ny kolontsaina Ota Ward "ART bee HIVE" vol.5 + tantely!

ART BEE HIVE ambonimbony
Navoaka tamin'ny 2021 Oktobra 1

olan'ny ririninaPDF

Ny taratasy fampahalalana momba ny kolontsaina any Ota Ward "ART bee HIVE" dia taratasy fampahalalana isan-telo volana izay misy fampahalalana momba ny kolontsaina sy ny zavakanto eo an-toerana, navoakan'ny Fikambanana fampiroboroboana ny kolontsaina Ota Ward tamin'ny faramparan'ny taona 2019.
"BEE HIVE" dia midika hoe toho-tantely.
Hanangona fampahalalana kanto izahay ary hanolotra izany amin'ny olon-drehetra miaraka amin'ireo mpikambana 6 ao amin'ny mpitati-baovao paroasy "Mitsubachi Corps" izay nivory tamin'ny alàlan'ny fandraisana mpiasa an-kalamanjana!
Ao amin'ny "+ tantely!", Handefa fampahalalana tsy afaka nampidirina an-taratasy izahay.

Olona kanto + tantely!

Mahafinaritra ny mamorona zavatra miaraka amin'ny olona
Rehefa vita ny vokatra tsara dia misy fifaliana tsy azo soloina
"TOKYO OTA OPERA PROJECT Producer / Pianistor Takashi Yoshida"

Opera dia "zavakanto feno" noforonin'ireo matihanina isaky ny karazana mozika, literatiora ary zavakanto."TOKYO OTA OPERA PROJECT" dia natomboka tamin'ny taona 2019 mba hahafahan'ny olona betsaka araka izay azo atao hankafy opera toy izany.Nanadihady tamin'Andriamatoa Takashi Yoshida izahay, "Ota kid" tena izy izay mpamokatra sy mpiara-miasa (mpanazatra vocalist).

Momba ny "TOKYO OTA OPERA PROJECT"

Sarin'ny mpandraharaha "Die Fledermaus" natao tao amin'ny efitrano malalaky ny Ota Citizen's Plaza
Opera "Komori" nilalao tao amin'ny Hall Large Hall Ota Citizen

Reko fa Andriamatoa Yoshida dia teraka tao Ota Ward ary notezaina tao Ota Ward. Inona no nahatonga anao hanomboka ity tetik'asa ity tamin'ny voalohany?

"Tokony ho 15 taona lasa izay, nanofa efitrano kely tao Ota Ward Hall Aplico aho ary nanao ilay opera" Queen of Charles Dash "tamina tetikasa mahaleo tena. Nisy olona nijery azy io ary nanohana ahy. Taorian'izay dia nanomboka kaonseritra nataon'ny mpihira opera antsoina hoe "A la Carte" ao amin'ilay efitrano kely iray ihany.Manintona ny fahaizana mihaino ny feon-kira sy ny teknikan'ny mpihira opera kilasy ambony amin'ny toerana akaiky antsoina hoe efitrano kely, ary nitohy nandritra ny 10 taona izany.Rehefa nieritreritra tetikasa hafa aho satria miala sasatra dia nasaina niresaka tamin'ity "TOKYO OTA OPERA PROJECT" ity. "

Reko fa fikasana hanangona mpikambana ao amin'ny korana ny ankamaroan'ny mponina ao amin'ny paroasy ary hamorona opera misy drafitra telo taona.

"Misy antoko mpihira mihoatra ny 100 ao amin'ny Ota Ward, ary malaza be ny choruse. Tianay ny mponin'ny paroasy handray anjara amin'ny maha chorale azy ireo mba hahafahan'izy ireo hahatsapa ho akaiky kokoa ny opera, ka voafetra ny taonan'ny mpikambana ao amin'ny antokony. vokatr'izany dia nanomboka 17 ka hatramin'ny 85 taona ireo mpandray anjara ary mafana fo be ny tsirairay. Tamin'ny taona voalohany dia nasongadin'ireo mpihira opera matihanina ireo zava-nisongadinan'ilay opera an'i Johann Strauss "Komori". Nanao fampisehoana niaraka tamin'ny olona niaraka tamin'ny piano izahay. Misy fahasamihafana amin'ny traikefa an-tsehatra eo amin'ireo mpikambana ao amin'ny amboarampeo, fa amin'ny fanarahana ireo izay tsy manana traikefa tsara dia afaka mamorona sehatra miaraka amin'ny fahatsapana firaisankina ianao. Heveriko. "

Saingy, tamin'ity taona ity, nofoanana ilay kaonseritra gala nokasaina niaraka tamina orkestra mba hisorohana ny fihanaky ny aretina coronavirus vaovao.

"Miala tsiny indrindra aho, fa mba hitazonana fifandraisana amin'ireo mpikambana ao amin'ny amboarampeo dia manao lahateny an-tserasera amin'ny alàlan'ny Zoom aho. Ireo teny ao amin'ny sanganasa kasaiko hatao ao amin'ilay fampisehoana, amin'ny teny italiana, frantsay ary Alemanina. Ny mpampianatra manokana dia asaina hanome lahateny momba ny diksion (vocalism) sy ny fomba fampiasana ny vatana. Ny sasany tamin'ireo mpikambana dia nisafotofoto tamin'ny voalohany, fa izao dia ny antsasak'izy ireo no manao izany. Mandray anjara amin'ny Internet. Ny tombony azo amin'ny Internet dia ianao afaka mampiasa ny fotoananao amin'ny fomba mandaitra, ka amin'ny ho avy dia tiako ny mieritreritra fomba fanazaran-tena izay mampifangaro maso mivantana sy amin'ny Internet. "

Azafady mba lazao anay ny drafitrao amin'ny taona fahatelo amin'ny taona ho avy.

"Mikasa ny hanao kaonseritra miaraka amina feon-kira orkestra isika izay tsy tanteraka tamin'ity taona ity. Manohy ny fampiharana tsikelikely izahay, saingy miangavy anao hipetraka amin'ny elanelam-potoana ao amin'ny efitrano malalaky ny Aplico ary hampiasa sarontava natokana ho an'ny mozika feo mba hisorohana aretina. Tonga izao. "

Fibodoana antsoina hoe Collepetiteur

Sarin'i Takashi Yoshida
Andriamatoa Yoshida mankany amin'ny piano © KAZNIKI

Répétiteur dia mpitendry piano izay mitendry zavamaneno rehefa manao «opera» ary mampianatra koa ireo mpihira hihira.Na izany aza, raha ny tena izy, "ambadika" dia tsy miseho eo imason'ny mpanjifa izany.Inona no nahatonga anao hikendry an'i Répétiteur?

"Fony aho tany amin'ny lisea dia nilalao piano niaraka tamin'ny fifaninanana amboarampeo aho ary raiki-pitia tamin'ny feon-kira. Ny mpampianatra mozika izay nampianatra ahy tamin'izany fotoana izany dia avy amin'ny fotoam-pivoriana faharoa ary nilaza hoe" Raha lasa mpitendry piano miaraka amin'ny fizarana faharoa amin'ny ho avy. Tsy maninona. "Sambany aho nahafantatra ny asan'ny "pianist pianista".Taorian'izay, fony aho tao amin'ny taona faharoa nianarako tao amin'ny lisea, dia nandray anjara tamin'ny fampisehoana operetta tao amin'ny Shinagawa Ward tamin'ny naha-mpikambana ahy tao amin'ny antokom-pihira, ary sambany teo amin'ny fiainako dia nifandray tamin'ny asan'i Colle Petitur aho.Tadidiko fa tohina aho rehefa nahita azy tsy nilalao piano fotsiny, fa nanome ny heviny an'ilay mpihira ary indraindray ilay mpitarika. "

Na izany aza, mandroso amin'ny departemantan'ny feon-kira ao amin'ny Kunitachi College of Music ny oniversite.

"Tamin'izany fotoana izany dia mbola nanontany tena aho hoe ho lasa vocaliste na ho mpiara-mianatra. Tamin'izaho tany am-pianarana, ho mpihira ho an'ny fe-potoana faharoa, afaka nahatsapa ny fomba nanaovana ilay opera aho raha nijoro teo ambony lampihazo. . Amin'izay fotoana izay, rehefa tsy afaka tonga tampoka ilay pianistista niaraka taminy, dia nangataka ahy hitendry mpisolo toerana tampoka ireo mpiasa izay nahafantatra fa afaka nitendry piano aho, ary nanomboka niasa tsikelikely tamin'i Korepetitur. Manomboka aho. "

Ny zava-niainana teo amin'ny sehatra maha mpihira dia tena nilaina tamin'ny firotsahana tamin'ny kanton'ny opera, izay nataon'ny olona avy amina toerana samihafa.Inona araka ny eritreritrao no antsoin'ny asanao amin'ny maha Répétiteur anao?

"Ankoatra ny zavatra hafa rehetra, mahafinaritra ny mamorona zavatra miaraka amin'ny olona. Rehefa tsy mitovy hevitra isika dia manandrana mamorona zavatra, fa rehefa manana tsara dia ataontsika ny zava-drehetra. Misy fifaliana tsy azo soloina. Marina izany Répétiteur dia "ao ambadiky ny seho", fa ny maha-zava-dehibe sy ny maha-zava-dehibe ny "ao ambadiky ny sehatra" dia tsy azava satria ny teo aloha dia teo amin'ny "anoloana" ho korana. Mirehareha aho amin'ny asa tsara.

Tantaran'ny nahaterahan'i "Yoshida P"

Sarin'i Takashi Yoshida
© KAZNIKI

Ary ankehitriny, Répétiteur ihany no vokariny fa ny opéra ihany koa.

"Fony aho niasa tamin'ny" A La Carte "tao amin'ny Aplico Small Hall, niantso ahy ny" Yoshida P "ireo mpihira niseho (nihomehy). Heveriko fa ny P dia manana ny dikan'ny piano sy ny mpamokatra, fa rehefa afaka izany, raha te hiasa toy ny mpamokatra ianao dia heveriko fa tsara kokoa ny miantso tena toy izany, ary amin'ny lafiny iray, "mpamokatra" miaraka amin'ny fahatsapana manosika ny tenanao. Nanampy ny lohateny aho.Any Japon, mety tsy dia manana fiheverana tsara momba ny "waraji tongotra roa" ianao, fa raha mijery any ampitan-dranomasina ianao dia misy olona maro izay manana asa marobe eo amin'ny tontolon'ny mozika.Te-hitafy "waraji" mety ihany koa aho satria hanao izany. "

Ny orinasan'ny mpamokatra dia asa mampifandray olona ihany koa.

"Nandritra ny fotoana nifaneraserako tamin'ireo mpihira marobe tamin'ny naha-mpiara-mianatra azy dia nanontany tena aho hoe karazana zavatra inona no ho teraka raha manana an'ity olona ity sy mpiara-miasa amiko aho, ary ny asan'ny mpamokatra izay mametraka izany ho endrika tsara ihany koa. Mahafa-po . Mazava ho azy, na firy na firy ny fandraisako anjara tamin'ny sehatra dia sarotra izany tamin'ny voalohany satria be dia be ny zavatra tsy azoko, fa i Misa Takagishi, talen'ny, dia nanoro hevitra ahy fa tokony hiteny aho fa tsy fantaro izay tsy azoko.Hatramin'izay dia nanjary mora kokoa ny fahatsapako.Ny sehatra dia fanangonana matihanina isan-karazany, noho izany dia zava-dehibe ny fanampiana azon'izy ireo atao.Mba hanaovana izany dia mila manangana fototra iorenanao ianao mba hahafahanao ho olona azo atokisana tsy tapaka. "

Rehefa nanontaniako izy dia azon'i Andriamatoa Yoshida fa mpanangom-bokatra izy, mpamokatra, ary "fiantsoana fotsiny!"

"Tsy te hanana zavatra iray aho, te-hanaparitaka ny talenta manankarena ataon'ny olona. Mba hahatongavana amin'izany, zava-dehibe ny manaparitaka ny antena ary mifampiresaka amin'ny olona isan-karazany. Marina izany. Amin'ny ankapobeny, tiako ny olona, ​​ka manontany tena aho raha fiantsoana (fihomehezana) ity asa ity. "

Sentence: Naoko Murota

Tsindrio eto raha hijery antsipiriany momba ny TOKYO OTA OPERA PROJECT

Profile

Sarin'i Takashi Yoshida
© KAZNIKI

Taorian'ny nahazoany diplaoma tao amin'ny Ota Ward Iriarai XNUMXst Elementary School sy Omori XNUMXnd Junior High School dia nahazo diplaoma tamin'ny Kunitachi College of Music izy.Fandinihana hira opera ao Milan sy Viena.Taorian'ny nahazoany diplaoma dia nanomboka ny asany tamin'ny naha pianista azy tamin'ny fizarana faharoa izy.Na dia tafiditra amin'ny famokarana opera amin'ny maha Répétiteur azy aza izy dia atokisana indrindra amin'ny maha-mpitendry piano mpihira fanta-daza azy.Ao amin'ny tantara an-tsehatra CX "Veloma Fitiavana", izy no miandraikitra ny fampianarana piano sy ny famerenana ny mpilalao Takaya Kamikawa, fampisehoana an-tsehatra ary niseho tamin'ny haino aman-jery ary manana hetsika maro karazana.
Nikikai pianist, Hosengakuenko mpampianatry ny akanin-jaza, mpikambana ao amin'ny Japan Performance Federation, CEO an'ny Toji Art Garden Co., Ltd.

Lalam-by fiantsenana x art + tantely!

Cafe "Vahiny taloha"

Nisy fivarotana boky faharoa teto,
Faly aho raha hitanao fa misy ray hafahafa.

Eo amin'ny ilany ankavanan'ny Usuda Sakashita Dori avy any Ota Bunkanomori no misy ilay cafe "Mpanjifa Andro Taloha" nosokafana tamin'ny faran'ny volana septambra 2019.
Tao no notsidihan'ny mpanoratra maro avy amin'ny Magome Bunshimura ny fivarotam-boky antiquarian taloha "Sanno Shobo" taloha.Ny anaran'ny kafe dia avy amin'ny lahatsoratra hoe "Mpanjifa Andro Taloha", izay anaovan'ny tompon'ny Sanno Shobo, Yoshio Sekiguchi, ny fifandraisan'ny mpanoratra sy ny olona ao Ichii.Ny tompony dia Andriamatoa sy Ramatoa Naoto Sekiguchi, zanak'Andriamatoa Yoshio.

Tamin'ny famoronana cafe dia nanomboka nanantena aho fa afaka hahafantatra an'i Magome Bunshimura araka izay azo atao.

Cafe "Mpanjifa tamin'ny andro taloha" sary
Ny biane nosoratan'i Shiro Ozaki teo am-baravarana
© KAZNIKI

Inona no nahatonga anao nanomboka ny kafe?

"Voalaza fa" Magome Bunshimura "teo amin'ireo mpankafy literatiora, saingy amin'ny ankapobeny dia mbola vitsy ny olona mahalala an'io. Tamin'ny fananganana an'ity magazay ity dia nanomboka nanantena aho fa maro ny olona hahafantatra an'io. Ary koa ny famoahana ny nahomby ny bokin-draiko, "Mpampiasa ny Andro Taloha."
Ny olona mandeha mitsangatsangana ao amin'ny Magome Bunshimura dia afaka mandalo eo alohan'izy ireo, fa raha mijery ianao amin'izany fotoana izany dia mahita ny boky sy ny sarin'ny Profesora Shiro Ozaki sy zavatra hafa mifandraika amin'ny Magome Bunshimura, Ary faly aho raha afaka fantaro fa nisy fivarotam-boky faharoa teto taloha ary nisy lahiantitra hafahafa. "

Oviana no nanomboka ny Sanno Shobo ny rainao?

"Tamin'ny volana aprily 28. Ny raiko dia 35 taona tamin'izany fotoana izany. Niasa tamin'ny orinasa mpanonta aho taloha, nefa toa nanonofinofy mafy aho ny hiasa amin'ny fivarotam-boky faharoa. Rehefa nitady toerana aho niantsena aho, nifanena tamina toerana iray aho ary nanova ny anarana hoe Sanno Shobo. Raha ny tena izy dia tsy Sanno ny adiresy eto, fa henoko fa i Sanno Shobo noho ny teny tsara. Ny raiko dia avy amin'ny tanàna antsoina hoe Iida izay misy ny Tenryu Ny renirano ao amin'ny Prefektioran'i Nagano dia mikoriana. Nihalehibe aho nijery ny Alpes Japoney. Heveriko fa nanintona ahy ilay teny hoe Sanno. "

Fantatra ve i Magome Bunshimura rehefa nanokatra ny fivarotana teto ny rainy?

"Heveriko fa fantatro izany, saingy tsy nieritreritra ny hiaraka amin'ireo mpampianatra literatiora aho. Vokatr'izany, noho ny fisokafan'ny magazay tao amin'ity toerana ity, dia azoko Andriamatoa Shiro Ozaki ho tia ahy tokoa. Azoko fantarina ihany koa ireo mpanoratra tantara maro, fa tsy ny Magome fotsiny, toy ny mpanonta. Heveriko fa tsara vintana tokoa ny raiko. "

Sarin'ny tompony Naoto Sekiguchi sy Andriamatoa sy Ramatoa Element
Ny tompony Naoto Sekiguchi sy Andriamatoa ary Ramatoa Element
© KAZNIKI

Azonao ambara aminay ve ny zavatra tadidin'ny rainao?

"Tamin'ny taona 40 tamin'ny vanim-potoana Showa, nitombo tsy nitsaha-nitombo ny sandan'ny boky vita an-tsoratra prewar voalohany. Ny boky no lasibatry ny fampiasam-bola. Ny fivarotam-boky lehibe voalohany tao Jimbocho no nividy azy ireo ary nametraka azy ireo teo amin'ny talantalana. Miakatra ny vidiny. Ny raiko dia nitaraina mafy tamin'io fironana io. Naheno aho fa tao amin'ny kilasy fahatelo amin'ny lise dia niresaka tamin'ny mpanjifa, "Ny fivarotam-boky faharoa dia" zavatra "amin'ny boky. Orinasa mifandraika amin'ny" fanahy "io. an'ny poeta sy mpanoratra. "Tadidiko fa talanjona tamin'ny fahazazako. "

"Maty ny raiko ny 1977 aogositra 8. Na izany aza, ny volana martsa 22, ny sakaizako mpivaro-boky iray dia nanokatra tsena fahatsiarovana tao Gotanda, ary tamin'izany fotoana izany dia nariako ireo boky rehetra tao amin'ilay magazay. Te-hanome ny andro aho Ny bokin'i Sanno Shobo dia lany andro toy ny andro famaranana. "

Tavoara iray sy ravina maty nianjera teo am-pofoako.

Azonao atao ve ny milaza aminay ny momba ny bokin-drainao, "Mpanjifa Andro Taloha"?

"Ho fahatsiarovana ny tsingerintaona faha-1977, nanapa-kevitra ny hanambatra ireo fehezanteny nosoratako tamin'ny boky iray aho. Niomana ny hamoahana aho, saingy tamin'ny 8 dia nampidirina hopitaly tampoka ny raiko, ary mbola manana aina iray sisa aho. ilay dokotera fa roa volana io. Nihaona tao amin'ny efitrano hopitaly niaraka tamin'ny sakaizako Noboru Yamataka izay tsy nilaza ny anaran'ny aretina tamin'ny raiko aho izay nilaza fa mbola nanana tantara vitsivitsy hosoratana izy. Andriamatoa Yamataka nametraka fanontana hazo fisaka teo anoloana, ary ny raiko nitsiky tamim-pitsikiana lehibe. Angamba ny vaksinin'i Maruyama dia nisy vokany naharitra ela teo. Dimy volana taty aoriana, 22 aogositra. Tamin'io andro io dia maty teo amin'ny tsihy tatami tao an-trano aho araka ny faniriany . Tamin'ny taonako faha-1978, nanoratra ity lahatsoratra ity aho. Ny taona taorian'ny nahafatesan'ny raiko dia tany amin'ny fiangonana Megumi Omori aho tamin'ny 11 Novambra 18. Nanao ny mariaziny voalohany. Ny fiangonana dia naseho tamin'ny pirinty hazo teo anoloana. Rehefa niditra ny efitrano fiandrasana mpampakatra, gaga aho fa nahita ilay vahiny nasaina efa vita teo ambony latabatra. Gaga be aho. niditra tao amin'ilay lanonana niaraka tamin'io fientanentanana io tao am-poko aho. ary tamin'io fotoana io dia nipetraka aho, ary teo am-pananganana ilay mpaka sary dia nilatsaka teo am-pofoako ny takelaka iray sy ravina maty iray.Raha mijery azy ianao dia ravina ginkgo.Gaga aho nahita ilay ginkgo biloba tao amin'ny sary fahatsiarovana. "

"Vahiny taloha" sary fanontana voalohany
"Mpanjifa Andro Taloha" Fanontana Voalohany

Ah, i ginkgo no raiko ...

"Marina izany. Ginkgo biloba, ary zanaky ny zaza iray, Ginkgo, no haiku an'ny raiko. Vao tsy ela akory izay, nanontany tena aho hoe inona no nanjo an'io hazo ginkgo io, ka nankany amin'ny fiangonana Megumi aho. Avy eo, tsy misy hazo ginkgo. Nisy lehilahy antitra iray iza no nanadio azy, ka nanontany aho hoe: "Taloha lasa, tokony ho tamin'ny 53, nisy hazo ginkgo ve teto?" Teo aho, fa tsy tadidiko ilay hazo ginkgo. "Avy aiza àry io ravina ginkgo io?Tsy nahatsapa ho nisy rivotra mahery nifofofofo.Nianjera avy any ambony mivantana io.Ankoatr'izay, iray ihany izy ireo, ary tsy nisy ravina latsaka na taiza na taiza.Iray tamin'izy ireo ihany no nidina teo am-pofoako.Na izany na tsy izany dia lasa anjely ny raiko, tsia, mety hoe goaika (mihomehy) izy, saingy hetsika tsy fantatra mistery tokoa ny nanaterany ireo ravina ginkgo. "

Ny profesora Kazuo Ozaki * 1 dia nanolotra izany ho an'ny loka Essayist Japan an'ny taona.

Ny "Old Day Guest" voalohany dia nantsoina hoe boky phantom.

"Tamin'ny voalohany dia tsy misy afa-tsy fanontana fanontana voalohany 1,000 eto amin'izao tontolo izao. Ankoatr'izay, boky 300 eo ho eo no natolotra an'ireo nikarakara azy ireo, ary ny ambiny kosa dia namidy tao Sancha Shobo any Jimbocho, ny sakaizan'ny raiko indrindra. Boky toy izany . Nalaza be io, ary natolotry ny profesora Kazuo Ozaki * ho an'ny loka Japan Essayist tamin'ny taona. Na izany aza, indrisy fa tsy maintsy velona ireo nahazo an'io loka io. Tsy vitako izany, fa izay nolazain'i Kazuo-sensei Izaho dia ny fanekeny ny atiny. Ambonin'ny zavatra rehetra, faly aho fa nitomany niaraka tamin'ny kitapoko. "

Noraisina tsara izy io nanomboka teo, ary na dia fantatrao aza ny anarany dia sarotra ny mamaky azy.

"Tsy havelako ny tompony. Maty ilay tompony ary tsy afaka mankany amin'ny fivarotam-boky faharoa aho raha tsy mandamina ireo boky. Na mandeha any amin'ny fivarotam-boky faharoa aza aho, raha apetrako eo amin'ny talantalana, ilay olona nahita dia hividy azy ao anatin'ny 30 minitra Toa an'aliny ariary ny vidiny. Na hitanao aza izany dia voafetra ny isan'ny olona afaka mividy azy. Tsy zakan'ny tanora izany, ka Tena te hamoaka azy indray aho. "

Sarin'ny "mpanjifa taloha" navoaka indray tamin'ny 2010
"Mpampiasa ny andro taloha" naverina navoaka tamin'ny 2010

Ankehitriny, tiako ny manontany anao momba ny famoahana indray ny "mpanjifa amin'ny andro taloha", izay taona faha-33 taonan'ny rainao.

"Tsy nahalala an'izany aho. Kisendrasendra tokoa izany.
Fotoana faha-33 no nisehoako tamin'ny lahateny "Famakiana" ireo mpanjifan'ny andro taloha "-Omori Sanno Shobo Monogatari-" nantsoina hoe "Nishi-Ogi Bookmark", ary tamin'ny fotoana nahatratrarana ny faha-33 taonan'ny raiko io.Nanatona tsikelikely ny nofinofy hamoaka indray, ary heveriko fa nifarana ny volana Jona 2010, herintaona taty aoriana, saingy nahazo valopy feno fahatsorana sy fahalalam-pomba avy amin'ny mpanonta antsoina hoe Natsuhasha aho.Taorian'izany, ny tantaran'ny reissue dia nitohy tamin'ny kapoka tamin'ny hafainganam-pandeha goavambe.Manodidina ny fitsingerenan'ny andro nahafatesan'ny raiko dia nanoratra lahatsoratra faharoa aho ary nony farany dia boky tsara tarehy miaraka amin'ny datin'ny famoahana ny 6 Oktobra, mitovy amin'ny fanontana voalohany, no niavosa teny amin'ny rihana rehetra tao amin'ny fivarotana lehibe Sanseido ao Jimbocho.Tsy hohadinoiko mihitsy ny andro nahitako an'io sehatra io niaraka tamin'ny reniko. "

* 1: Kazuo Ozaki, 1899-1983.Novelista.Teraka tao amin'ny prefektioran'i Mie.Nahazo ny Loka Akutagawa tamin'ny fanangonana ny tantarany "Loka Akutagawa".Mpanoratra tantara tsy miankina iray izay misolo tena ny vanim-potoana taorian'ny ady.Ny sanganasa solontena dia misy ny "Shinki Glasses", "bibikely isan-karazany", ary "View from a Beautiful Cemetery".

Cafe "Mpanjifa tamin'ny andro taloha" sary
Kafe fisehoana miverina amin'ny endriny "Vahiny taloha"
© KAZNIKI

  • Toerana: 1-16-11 Afovoany, Ota-ku, Tokyo
  • Midira / Mialà amin'ny bus Tokyu "Ota Bunkanomori"
  • Ora fiasana / 13: 00-18: 00
  • Fety / fialantsasatra tsy ara-dalàna
  • Email / sekijitsu.no.kya9 ★ gmail.com (★ → @)

Fiheverana amin'ny ho avy EVENT + tantely!

Fiheverana amin'ny ho avy EVENT CALENDAR martsa-aprily 2021

Fampirantiana "Surface Adventure-Abstract Barokisum"

Daty sy ora 3 martsa (alatsinainy) -Mart 15th (alahady)
13: 00-19: 00 (hatramin'ny 17:00 amin'ny andro farany)
Location Katayanagi Gakuen Gallery Ko
(5-23-22 Nishikamata, Ota-ku, Tokyo 12F, Katayanagi Gakuen Building No. 1)
saran'ny Free
Mpandamina / Fanadihadiana Komity Mpanatanteraka fampirantiana ambony
090-1107-5544 (Akiyama)

Fampirantiana tsingerintaona faha-30 (tara) ny efitrano fahatsiarovana an'i Kumagai Tsuneko
"Hitsuji's Calligraphy an'i Tsuneko sy Yukari"

Daty sy ora Ankehitriny dia notontosaina-Alahady 4 aprily
9: 00-16: 30 (fidirana hatramin'ny 16:00)
Location Efitra fahatsiarovana an'i Ota Ward Kumagai Tsuneko
(4-5-15 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo)
saran'ny 100 yen, ankizy 50 yen
* Maimaimpoana mandritra ny 65 taona no ho miakatra (ilaina ny fanamarinana) ary 5 taona no ho midina
Mpandamina / Fanadihadiana Efitra fahatsiarovana an'i Ota Ward Kumagai Tsuneko

Tsindrio eto raha mila tsipiriany

An nanontany

Fifandraisana amin'ny besinimaro sy ny sehatra fihainoana ampahibemaso, fizarana fampiroboroboana ny zava-kanto ara-kolotsaina, Fikambanan'ny fampiroboroboana ny kolontsaina Ota Ward
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150